Kanji & Romaji: hiphopvomit
Translation: myself; thanks to one of my readers (Tatyana K) for giving me a possible interpretation of the lyrics
Lyrics & music: Sakai Mitsuki
蝶 [Chou] (no vid available)
Butterfly
I want to become a "butterfly" that blooms bewitchingly To caress the sky as I flutter around
To go up and down, hang in the air and revolve At early night hours
I want to become a "butterfly" that cuts brilliantly To slice the darkness into tiny pieces as I flap [my wings]
To play a scream-like sound of wings At early night hours
Before I decay away and my silhouette gets to be dyed white...
Fluttering, flapping, going in circles
Fluttering, flapping, going in circles
Fluttering, flapping, going in circles
"Dance of spirals"
Fluttering, flapping, going in circles
Fluttering, flapping, going in circles
Fluttering, flapping, going in circles
"Garden of emptiness"
I let hands entwine together and spread my wings The feet have troubles at the bottom of the sea
I spread my wings inside the chilly blue The voice of light goes into the mist
Let's dream Dissolve this life
Let's dream Fall in love with the feeling
My wish is to become a "butterfly" of the new moon To glare at the moon as I go in circles
I'm no different than my previous self, as if I didn't exist at all
Discussion:
Since our subject is being... bugged by their life (depression?), they want to become a butterfly. Why a butterfly, one might ask. The answer is simple: this charming bug is a symbol of the endless cycle of death and rebirth and starting something brand new. It also refers to feminine energy and young maidens, soon to become fine ladies (I guess the subject is a female because of that).
I think, the song is pretty easy to understand now. If the subject doesn't like their current life, they can always undergo the transmigration and hope they will get something better.
There's also a possibility for the song to be somewhat inspired by Zhuangzi's Butterfly Dream - a story written from a perspective of a man who once dreamed about being a butterfly. When he woke up and realized he's still a human, he started to wonder whether he's a man dreaming about transforming into a butterfly, or now a butterfly dreaming about transforming into a man. He notices the distinction between him and the butterfly and concludes it must've been an instance of transformation. Zhuangzi or Chuang Chou himself was a Chinese philosopher.