☆ English is not my first language and I use my basic Japanese skills to translate songs, therefore translations themselves may contain a lot of mistakes.
☆ Nonetheless, I am open for critique sa long as it is constructive and well-founded. If you do not prove your reasoning with appropriate sources (websites etc.), your comment will be probably ignored. As for grammar mistakes (in my English or I might have gotten something from Japanese wrong), just tell me where and what is wrong. I would like to improve my skills as well.
☆ Feel free to discuss with me your own theories and speculations (I do not bite, really).
☆ Do not expect from me to run this blog to the infinity and beyond. I may be likely to dump it sooner or later if I become bored with it.
☆ I do not accept requests for now (maybe later...).
☆ I am relatively bad at estimating which song should be [R]-marked. Please, inform me if you spot a non-marked song that should be [R]-marked. I will mark it immediately.
thank you so much for translating
ReplyDeletekeep going on
\^__________________^/
My pleasure! ;w;
DeleteThank you so much for translating, there´s sadly barely anyone who cares about Kiryu enough.
ReplyDeletePlease keep it up!
Please translate Tsuyuhitsuji (露一筋) :((
ReplyDeleteIt is on my `to retranslate` list actually!
DeleteEnglish translation will appear here sooner or later ~
Thanksss ^^
Deletekeep going,your job is amazing \O/
ReplyDelete