Kanji & Romaji: hiphopvomit
Translation: myself
Lyrics & music: Sakai Mitsuki
情ノ華 [Jou no ka]
Flower of emotions
That hand [of yours] which waits, playing the song of its first experience
What can be wished for Or maybe nothing can be wished for
Chasing the shadow of an unknown person A kid lost in many colors
Trying hard to continue the "love" The void burnt to black
Like looking through the heart swaying to the evening calm
These petals that touched my fingertip, now they left pressure on the back
Flying high like this, what are you seeing now
The path of life Indeed, the voice resounded along with it
Ah Screaming it all out
The heart is still beating It must not die
The rustling heartbeat has disappeared into the sound of rain
If I cleaned my ears I'd walk alone Leaving someone behind
Hitched words of petals in between of dream and reality
Being in full bloom like this, what are you asking for now
If we both licked this wound out, we would be happy though Revolving "flower of emotions"
Ah Even though it hurts, every time the life burns out
The heart is still beating It must not die
Even though that body [of yours] rots away, withering, scattering and disappearing The lingering scent is still floating on the dew
Being in full bloom like this, what are you fluttering about now
Being in full bloom like this, what are you thinking of now
Being in full bloom like this, what are you asking for now
So is the life pale, the sun can show through it Revolving "flower of emotions"
Ah Raise your voice as you're choking with tears
The heart is still beating It must not die
Discussion:
Most likely a song about love. This time I'm going to let you interpret it by yourselves as I didn't spot any fancy motifs in the lyrics. orz
One thing I can tell is that this is a happy version of Oborozukiyo which I'm yet to translate.